転職 キャリアアップ・ガイド
by 幸せ人生研究所(Happy Life Laboratory):ハピラボ
[ 職種名 ]
通訳・翻訳
[ 仕事の内容 ]
通訳・翻訳の仕事は、語学スキルを最大に活かせる仕事です。
通訳は、外国人を相手にした商談・折衝やプレゼン、インタビューなどの場面で、外国語の会話を日本語に訳す仕事です。
または、日本語の会話を外国語へと訳します。
企業や官公庁の依頼で出張に同行したり、専属の通訳などとして働きます。
ビジネスにおける外国との取引や、外国人へのインタビュー・取材など活躍できる仕事の場面は多くあります。
翻訳は、ビジネス文書や資料、書籍・技術書、テレビ番組・映画などを、外国語から日本語へ、または日本語から外国語へと文章を訳す仕事です。
いずれの仕事においても、訳す外国語に精通していることはもちろん、正確に相手とこちらの意思を伝え合うためにも、日本語も上手でなければなりません。
また、ビジネス場面や技術書などの通訳・翻訳では、専門用語やその業界の知識に詳しい必要もあります。
通常、英語の通訳・翻訳の仕事であれば、TOEICで900点以上というハイレベルな語学力が必須であるとされます。
[ 職場・勤務地 ]
一般企業、官公庁など。
[ 必要な資格・スキル・学校 ]
外国語の語学力・会話力。
英語の通訳・翻訳であれば、TOEIC・TOFELなどでの高得点が必須です。
[ やりがい・向いている人 ]
外国語の語学力に優れた人、また翻訳・通訳する業務分野に詳しい人、知識をすばやく勉強できる人に向いている職種です。
語学力を日々向上させるためにも、勉強熱心な人でなければ勤まりません。
■この記事のトラックバックURL:
http://www.pgmcenter.com/amt333/mt-tb.cgi/888